Поддержи наш проект

bitcoin support

Наше издание живет благодаря тебе, читатель. Поддержи выход новых статей рублем или криптовалютой.

Подпишись на рассылку

Раз в неделю мы делимся своими впечатлениями от событий и текстов

Новость

28 июня 2024, 18:59

Фейковый Z-поэт получил награду на конкурсе патриотических стихов. Его произведения оказались переводом поэзии Третьего рейха

Экс-сотрудник «Проекта» и «Фонтанки» Андрей Захаров опубликовал текст о творческом перформансе его знакомых. Они создали личность Z-поэта, получил одобрительные отзывы и даже признание от государства. Стихи были переводом немецких произведений времён 1930-1940-х годов.

Захаров заметил, что российская Z-общественность жалуется на слишком маленькое количество авторов стихов, готовых восхвалять войну. Ранее государство даже использовало «Госуслуги», через которые рассылали прокремлёвскую поэзию, чтобы разрекламировать авторов. Сколько именно человек участвовали в эксперименте, не уточняется: в тексте говорится, что им занимались «авторы» во множественном числе.

Они создали в VK фейковую страницу z-поэта Геннадия Ракитина. Фотографию для неё сгенерировали нейросети, в биографии специально не стали добавлять детали. Изначально предполагалось, что российские издательства заметят «Ракитина» и опубликуют их в печати: по словам, активистам хотелось чтобы произведения «в итоге доползли бы до магазинов, но у них больше нет сил его вести»

Как оказалось, тексты на фейковой странице были не более чем переводами стихов поэтов немецких поэтов времён Третьего рейха. Часть из них перепосвещали: так, например, произошло со стихом «Лидер» (Führer) Эберхарда Мёллера, которое изначально было написано для Гитлера, но за авторством Ракитина превратилось в стих про Путина, который «как садовник пожинает плоды трудов тяжёлых», пока народ вокруг «ликует». Текст публиковался в крупных пабликах, посвящённых Путину.

«Возьмем в качестве примера творчества “Геннадия Ракитина” стихотворение “Лидер”, посвященного президенту России. 23 февраля этого года его перепечатал паблик VK “СВО. Цитаты Владимира Путина. Россия” (112 тысяч подписчиков). У перепоста — более 500 лайков и 24 тысячи просмотров (оригинал поста; сохраненная копия). Не буду приводить его полностью — это довольно посредственная поэзия <..> Это — художественный перевод стихотворения “Фюрер” Эберхарда Мёллера, убежденного нациста и антисемита, ставшего членом НСДАП еще до прихода Гитлера к власти», — рассказал Захаров.

Похожая ситуация произошла со стихотворением «Перед портретом» штурмовика и члена НСДАП Гериберта Менцеля. В оригинальном стихотворении лирический герой долго смотрит на портрет Гитлера, а потом понимает, «что значит быть сыном Германии». То же самое проделали со стихом НСДАПовца Генриха Анакера «Безымянный штурмовик», который в адаптации превратился в «Безымянного бойца ЧВК “Вагнер”».

За время перформанса к Раткину в друзья добавились почти сотня депутатов Госдумы и ряд российских сенаторов, включая Дмитрия Рогозина, Андрей Клишаса и Нину Останину. Заявку в друзья ему также послала советник Путина по культуре Елена Ямпольская. 

Более того, недавно ему удалось выйти в полуфинал 18-го всероссийского конкурса патриотической поэзии имени Твардовского в Калуге. Несуществующему поэту даже прислали грамоту с солдатами времён ВОВ и лавровым венком.

Наш отдел новостей каждый день отсматривает тонны пропаганды, чтобы найти среди неё крупицу правды и рассказать её вам. Помогите новостникам не сойти с ума.

ПОДДЕРЖАТЬ ПРОЕКТ
Карта любого банка или криптовалюта